Rechercher
Rechercher

Formes et Paroles / Forms and Words

20.00 

▪︎ À propos

Ouvrage bilingue (français, anglais) / Bilingualbook (French, English)

L’usage des langues de communication internationale – anglais, français, espagnol et arabe – constitue un enjeu géopolitique, économique et culturel majeur. Dans nombre de pays anciennement colonisés, le multilinguisme a entraîné des transformations profondes dans la façon de nommer les choses et fait tomber les barrières entre le monde de l’oralité et celui de l’écrit. La pratique de plusieurs langues nourrit la réflexion et le travail des écrivains de façon souvent consciente. Mais qu’en est-il pour les plasticiens qui ont choisi d’intégrer le mot dans leurs oeuvres ? Quel sens celui-ci revêt-il dans sa dimension visuelle ou sonore ?

La thématique du livre Formes et Paroles s’appuie sur ces interrogations pour mettre en évidence des démarches artistiques qui, tout en étant ouvertes sur les réalités contemporaines, se nourrissent des héritages culturels respectifs de leurs créateurs. Cinq plasticiens concernés par cette problématique de la parole – ils ont en commun le français et utilisent une ou plusieurs autres langues – ont été invités par le musée Dapper à réaliser une oeuvre originale. Ainsi, Ndary Lo (Sénégal), Bill Kouélany (Congo), Thierry Fontaine (La Réunion), Trần Trọng Vũ (Vietnam / France) et Nadia Myre (Canada) ont conçu des installations en plein air, sur deux sites exceptionnels de l’île de Gorée.

 


 

The use of international communication languages – English, French, Spanish and Arabic – is a major geopolitical, economic and cultural  issue. In many ex-colonies multilingualism has led to profound transformations in the way things are named and has broken down barriers between the worlds of oral and written transmission. 

The use of more than one language by a writer is something that stimulates  –  often consciously – his work and thinking. But what of the artists who have chosen to use words in their work? What is their visual and sonic significance? The thematic of the book Forms and Words uses these questions to highlight artistic approaches that, though open to contemporary realities, also draw on each artist’s cultural heritage. Musée Dapper has invited five artists who speak French and at least one other language, and whose work is concerned with issues relating to speech. Thus, Ndary Lo (Senegal), Bill Kouélany (Congo), Thierry Fontaine (Reunion Island), Trần Trọng Vũ (Vietnam / France) and Nadia Myre (Canada) have made outdoor installations on two exceptional sites on Gorée Island.

▪︎ L'auteure

Christiane Falgayrettes-Leveau
Sénégal, Canada, Vietnam, Congo, La Réunion
Éditions Dapper, 2015.

▪︎ Éditions

Édition brochée, dos carré collé
Paperback version
18,96€  H.T. / 20,00€ T.T.C.
(TVA 5,5% – France)
ISBN : 978-2-915258-40-0
Poids : 0,58 kg
101 pages.

Formes et Paroles / Forms and Words

20.00 

▪︎ L'auteure

Christiane Falgayrettes-Leveau
Sénégal, Canada, Vietnam, Congo, La Réunion
Éditions Dapper, 2015.

▪︎ Éditions

Édition brochée, dos carré collé
Paperback version
18,96€  H.T. / 20,00€ T.T.C.
(TVA 5,5% – France)
ISBN : 978-2-915258-40-0
Poids : 0,58 kg
101 pages.

▪︎ À propos

Ouvrage bilingue (français, anglais) / Bilingualbook (French, English)

L’usage des langues de communication internationale – anglais, français, espagnol et arabe – constitue un enjeu géopolitique, économique et culturel majeur. Dans nombre de pays anciennement colonisés, le multilinguisme a entraîné des transformations profondes dans la façon de nommer les choses et fait tomber les barrières entre le monde de l’oralité et celui de l’écrit. La pratique de plusieurs langues nourrit la réflexion et le travail des écrivains de façon souvent consciente. Mais qu’en est-il pour les plasticiens qui ont choisi d’intégrer le mot dans leurs oeuvres ? Quel sens celui-ci revêt-il dans sa dimension visuelle ou sonore ?

La thématique du livre Formes et Paroles s’appuie sur ces interrogations pour mettre en évidence des démarches artistiques qui, tout en étant ouvertes sur les réalités contemporaines, se nourrissent des héritages culturels respectifs de leurs créateurs. Cinq plasticiens concernés par cette problématique de la parole – ils ont en commun le français et utilisent une ou plusieurs autres langues – ont été invités par le musée Dapper à réaliser une oeuvre originale. Ainsi, Ndary Lo (Sénégal), Bill Kouélany (Congo), Thierry Fontaine (La Réunion), Trần Trọng Vũ (Vietnam / France) et Nadia Myre (Canada) ont conçu des installations en plein air, sur deux sites exceptionnels de l’île de Gorée.

 


 

The use of international communication languages – English, French, Spanish and Arabic – is a major geopolitical, economic and cultural  issue. In many ex-colonies multilingualism has led to profound transformations in the way things are named and has broken down barriers between the worlds of oral and written transmission. 

The use of more than one language by a writer is something that stimulates  –  often consciously – his work and thinking. But what of the artists who have chosen to use words in their work? What is their visual and sonic significance? The thematic of the book Forms and Words uses these questions to highlight artistic approaches that, though open to contemporary realities, also draw on each artist’s cultural heritage. Musée Dapper has invited five artists who speak French and at least one other language, and whose work is concerned with issues relating to speech. Thus, Ndary Lo (Senegal), Bill Kouélany (Congo), Thierry Fontaine (Reunion Island), Trần Trọng Vũ (Vietnam / France) and Nadia Myre (Canada) have made outdoor installations on two exceptional sites on Gorée Island.